省委党校县处级干部进修班在荆楚网现场教学 围绕网络综合治理工作展开交流
省委党校县处级干部进修班在荆楚网现场教学 围绕网络综合治理工作展开交流
省委党校县处级干部进修班在荆楚网现场教学 围绕网络综合治理工作展开交流从业至今,湖北导游刘文敏接待了上千名外国游客(yóukè),70%从武汉入境(rùjìng)。近年来亚非游客增多(zēngduō),受免签政策影响,她接待入境游客增长20%。据统计,今年1月至5月,从武汉航空口岸(kǒuàn)享受免签入境政策的外国人数达3.2万余人次,较去年同期增长160.87%。
从(cóng)商代盘龙城遗址到近代“东方茶港”,从秦简法律到编钟双音,刘文敏不断了解这座城市3500年的(de)变迁,当好它的“翻译者”。她接待的70%外国客户为商务/政务(zhèngwù)团。
武汉市投资促进局相关负责人表示,武汉外商直接投资(FDI)居中部(zhōngbù)城市第一,规模占全省近(jìn)八成。截至2024年底,武汉市累计设立外商投资法人企业8400多家(duōjiā),另有外资分支机构近4000家。共有310家世界500强(qiáng)企业在汉投资。
从事(cóngshì)英语导游20多年的(de)余乐对九派新闻表示,除了讲武汉的历史文化,他还需要了解(liǎojiě)光谷和车谷的产业优势,给游客呈现更立体的武汉。他的外国客户60%为光谷企业商务团,20%去经开区考察。
以下是3位武汉导游(dǎoyóu)的讲述。
【1】吃透城市3500年的(de)变迁,当好“翻译者”
导游(dǎoyóu)刘文敏
2003年(nián)我考取导游资格证,在(zài)这一行深耕二十余年。最初10年,我在国际邮轮公司担任客服(因商务英语专业背景选择该方向),但2016年正式回归文旅行业,专注于服务(fúwù)武汉的外国游客。
我在邮轮的服务经验可以移植到导游业——注重(zhùzhòng)细节体验,按(àn)国际标准(guójìbiāozhǔn)服务。外语优势是(shì)我的底气,让我精准传递文化内涵(nèihán)。比如翻译黄鹤楼诗词时,既要准确,又要让外国游客理解意境,这是普通翻译难以替代的。而我入选湖北省“知音名导”人才库,也是多年专业能力积累的证明。
从(cóng)业至今,我接待外国游客超千人,70%从武汉入境(rùjìng)。此前,武汉的外国游客以欧美游客为主,近年来亚非游客增多。从我接待游客数量来说,受免签政策影响,入境游客增长20%,受益程度不如(bùrú)北京、上海等传统旅游(lǚyóu)城市显著。
我的路(lù)线分为武昌线和汉口线,武昌线以教育文化为核心,包括黄鹤楼、省(shěng)博物馆等,汉口线以历史风情为核心,包括黎黄陂路、古德寺、长江游轮(yóulún)夜游。我会根据游客年龄、职业、体力定制行程(xíngchéng)。对于体力好的游客,我会带他们去(qù)省博物馆、黄鹤楼,想轻松的话,就去东湖游船、长江夜游。
美国游客给小费比较大方,最多给100美元。外国游客最喜欢吃热干面(接近意大利面)、藕(ǒu)汤、豆皮,接受度远超鸭脖。省博物馆编钟、具有科技感(gǎn)的空轨(kōngguǐ)和重金打造的长江夜游让他们震撼。
目前我有超六成订单来自线上,其他来自旅行社。基础带(dài)团费1000元/天(tiān),作为湖北省“知音名导(míngdǎo)”可享每月2000元津贴,每月工作20天左右,收入一两万。依托武汉一万多家外资(wàizī)机构和光谷/车谷,我接待的70%外国客户为商务/政务团,纯游客占30%。
当外国游客由衷感叹“武汉真有历史底蕴、这座城市太美了”,真的(de)(de)很有成就感。从商代盘龙城遗址(yízhǐ)到近代“东方茶港”,从秦简法律(fǎlǜ)到编钟双音,只有吃透这座城市3500年的变迁,才能当好它的“翻译者”。
【2】除了讲历史(lìshǐ)文化,还要了解产业优势
导游余乐(yúlè)
此前,我主要接待长江三峡游轮的外国游客(wàiguóyóukè)团,现在(xiànzài)(zài)更多精力转向出境团。这两年,我在武汉接待的外国游客约200人,主要来自三个区域——东南亚、中亚和非洲。
我从事英语导游工作已(yǐ)整整二十年,除了讲武汉的历史文化,我还需要了解城市对外开放、光谷(guānggǔ)和车谷的产业优势。
外国客户60%为光谷企业商务(shāngwù)合作团,20%为经开区(如岚图车企)考察团,其余是留学委培和文化交流(wénhuàjiāoliú)团。从武汉历史(lìshǐ)到光谷光纤,我用这座城市的过去与现在,给游客呈现更立体的武汉。
就我(wǒ)接待的客户来说,免签政策对(duì)武汉影响不大,大部分免签游客流向长三角、珠三角。来汉者多因“商务+学习”双重目的。
我挂靠旅行社接正规团队,不接线上订单,旅行社按语种需求分配(我掌握英/德/粤语)。导游经典线路为黄鹤楼——东湖——省博物馆。外国游客(wàiguóyóukè)不太能(bùtàinéng)吃(chī)辣,喜欢吃武昌鱼、糯米丸子。
外国团我收费500元/天,比国内团更高,每年暑假是淡季(dànjì),每月工作20余天。为应对(yìngduì)不稳定性(bùwěndìngxìng),我拓展出境游业务、深耕企业商务接待。
我延续了(le)游轮工作经验,专注“衣食住行游乐购”全链条服务,不少游客对此表示感谢。我还收藏了两本外国游客手写感谢信(gǎnxièxìn),这是20年(nián)职业生涯的温度证明。
【3】主攻省博物馆全英文讲解:从一两个厅(tīng)到全馆
导游(dǎoyóu)袁婷
与同行相比,我的业务量不算大,入行不到半年。旺季每月(měiyuè)接7-10单,主要依赖企业(qǐyè)商务接待(中方公司委托我陪同(péitóng)外国合作方游览),几乎没接触过纯旅游的外国散客。
袁婷(yuántíng)。图/小红书@婉婉如清扬
成为导游(dǎoyóu)前,我是(shì)家庭主妇。因厌倦单调生活,在旅行中受讲解员启发,决定参加导游考试。去年11月,我通过考试,今年2月正式持证上岗。选择英语方向很简单——我的英语底子(dǐzi)不错,且持英语证既能接外宾团也能接中文团,职业灵活性更高(gènggāo)。
武汉入境游旺季在3-4月,据我了解,业内资深英文导游(dǎoyóu)月入2万(wàn),需兼接(xūjiānjiē)中文(zhōngwén)团,纯靠外宾团无法生存,英文导游费比中文高30%。我家里经济来源主要靠丈夫收入。在导游方面,我还处于起步阶段,客源靠运营自媒体、同行介绍分单。
我的客户大多是中国企业商务(shāngwù)委托(技术专家、合作方(hézuòfāng)考察),主要来自东南亚,很少有(yǒu)散客订单。一天的游览模式为黄鹤楼——湖北省博物馆。
备考期间,我刷遍(wǒshuābiàn)省博物馆(bówùguǎn)讲解视频,编写中英文讲解词拍成短视频,意外收获了散客订单。最初,我只讲省博物馆一两个展厅,为旅行社派单,到后面准备充分,敢接(gǎnjiē)全馆英文讲解。
有一位90后的奥地利游客,对传统文化无感,不知道李白是谁,却追问(zhuīwèn)中国经济问题、老龄化对策,还是随行翻译(fānyì)救场与他探讨。
外国游客嫌内脏奇怪、怕辣,对糖醋排骨、牛肉等接近西餐的菜品接受度高。有一次遇上堵车加塞,商务车司机开车“比较生猛(shēngměng)”,外宾(wàibīn)晕车(yùnchē)吐了。
去年带长江游轮团时,有外宾因冷热交替感冒。虽不严重,但让我意识到,突发状况(tūfāzhuàngkuàng)还得靠旅行社兜底,个人无力(wúlì)承担医疗纠纷。
武汉文旅市场火热,我(wǒ)将从商务单起步,主攻省博物馆英文讲解,深耕这一行业(hángyè)。
(应受访者(shòufǎngzhě)要求,文中余乐为化名)
九派新闻记者 李曾卓(zhuó)

从业至今,湖北导游刘文敏接待了上千名外国游客(yóukè),70%从武汉入境(rùjìng)。近年来亚非游客增多(zēngduō),受免签政策影响,她接待入境游客增长20%。据统计,今年1月至5月,从武汉航空口岸(kǒuàn)享受免签入境政策的外国人数达3.2万余人次,较去年同期增长160.87%。
从(cóng)商代盘龙城遗址到近代“东方茶港”,从秦简法律到编钟双音,刘文敏不断了解这座城市3500年的(de)变迁,当好它的“翻译者”。她接待的70%外国客户为商务/政务(zhèngwù)团。
武汉市投资促进局相关负责人表示,武汉外商直接投资(FDI)居中部(zhōngbù)城市第一,规模占全省近(jìn)八成。截至2024年底,武汉市累计设立外商投资法人企业8400多家(duōjiā),另有外资分支机构近4000家。共有310家世界500强(qiáng)企业在汉投资。
从事(cóngshì)英语导游20多年的(de)余乐对九派新闻表示,除了讲武汉的历史文化,他还需要了解(liǎojiě)光谷和车谷的产业优势,给游客呈现更立体的武汉。他的外国客户60%为光谷企业商务团,20%去经开区考察。
以下是3位武汉导游(dǎoyóu)的讲述。

【1】吃透城市3500年的(de)变迁,当好“翻译者”
导游(dǎoyóu)刘文敏
2003年(nián)我考取导游资格证,在(zài)这一行深耕二十余年。最初10年,我在国际邮轮公司担任客服(因商务英语专业背景选择该方向),但2016年正式回归文旅行业,专注于服务(fúwù)武汉的外国游客。
我在邮轮的服务经验可以移植到导游业——注重(zhùzhòng)细节体验,按(àn)国际标准(guójìbiāozhǔn)服务。外语优势是(shì)我的底气,让我精准传递文化内涵(nèihán)。比如翻译黄鹤楼诗词时,既要准确,又要让外国游客理解意境,这是普通翻译难以替代的。而我入选湖北省“知音名导”人才库,也是多年专业能力积累的证明。
从(cóng)业至今,我接待外国游客超千人,70%从武汉入境(rùjìng)。此前,武汉的外国游客以欧美游客为主,近年来亚非游客增多。从我接待游客数量来说,受免签政策影响,入境游客增长20%,受益程度不如(bùrú)北京、上海等传统旅游(lǚyóu)城市显著。
我的路(lù)线分为武昌线和汉口线,武昌线以教育文化为核心,包括黄鹤楼、省(shěng)博物馆等,汉口线以历史风情为核心,包括黎黄陂路、古德寺、长江游轮(yóulún)夜游。我会根据游客年龄、职业、体力定制行程(xíngchéng)。对于体力好的游客,我会带他们去(qù)省博物馆、黄鹤楼,想轻松的话,就去东湖游船、长江夜游。
美国游客给小费比较大方,最多给100美元。外国游客最喜欢吃热干面(接近意大利面)、藕(ǒu)汤、豆皮,接受度远超鸭脖。省博物馆编钟、具有科技感(gǎn)的空轨(kōngguǐ)和重金打造的长江夜游让他们震撼。
目前我有超六成订单来自线上,其他来自旅行社。基础带(dài)团费1000元/天(tiān),作为湖北省“知音名导(míngdǎo)”可享每月2000元津贴,每月工作20天左右,收入一两万。依托武汉一万多家外资(wàizī)机构和光谷/车谷,我接待的70%外国客户为商务/政务团,纯游客占30%。
当外国游客由衷感叹“武汉真有历史底蕴、这座城市太美了”,真的(de)(de)很有成就感。从商代盘龙城遗址(yízhǐ)到近代“东方茶港”,从秦简法律(fǎlǜ)到编钟双音,只有吃透这座城市3500年的变迁,才能当好它的“翻译者”。
【2】除了讲历史(lìshǐ)文化,还要了解产业优势
导游余乐(yúlè)
此前,我主要接待长江三峡游轮的外国游客(wàiguóyóukè)团,现在(xiànzài)(zài)更多精力转向出境团。这两年,我在武汉接待的外国游客约200人,主要来自三个区域——东南亚、中亚和非洲。
我从事英语导游工作已(yǐ)整整二十年,除了讲武汉的历史文化,我还需要了解城市对外开放、光谷(guānggǔ)和车谷的产业优势。
外国客户60%为光谷企业商务(shāngwù)合作团,20%为经开区(如岚图车企)考察团,其余是留学委培和文化交流(wénhuàjiāoliú)团。从武汉历史(lìshǐ)到光谷光纤,我用这座城市的过去与现在,给游客呈现更立体的武汉。
就我(wǒ)接待的客户来说,免签政策对(duì)武汉影响不大,大部分免签游客流向长三角、珠三角。来汉者多因“商务+学习”双重目的。
我挂靠旅行社接正规团队,不接线上订单,旅行社按语种需求分配(我掌握英/德/粤语)。导游经典线路为黄鹤楼——东湖——省博物馆。外国游客(wàiguóyóukè)不太能(bùtàinéng)吃(chī)辣,喜欢吃武昌鱼、糯米丸子。
外国团我收费500元/天,比国内团更高,每年暑假是淡季(dànjì),每月工作20余天。为应对(yìngduì)不稳定性(bùwěndìngxìng),我拓展出境游业务、深耕企业商务接待。
我延续了(le)游轮工作经验,专注“衣食住行游乐购”全链条服务,不少游客对此表示感谢。我还收藏了两本外国游客手写感谢信(gǎnxièxìn),这是20年(nián)职业生涯的温度证明。
【3】主攻省博物馆全英文讲解:从一两个厅(tīng)到全馆
导游(dǎoyóu)袁婷
与同行相比,我的业务量不算大,入行不到半年。旺季每月(měiyuè)接7-10单,主要依赖企业(qǐyè)商务接待(中方公司委托我陪同(péitóng)外国合作方游览),几乎没接触过纯旅游的外国散客。

袁婷(yuántíng)。图/小红书@婉婉如清扬
成为导游(dǎoyóu)前,我是(shì)家庭主妇。因厌倦单调生活,在旅行中受讲解员启发,决定参加导游考试。去年11月,我通过考试,今年2月正式持证上岗。选择英语方向很简单——我的英语底子(dǐzi)不错,且持英语证既能接外宾团也能接中文团,职业灵活性更高(gènggāo)。
武汉入境游旺季在3-4月,据我了解,业内资深英文导游(dǎoyóu)月入2万(wàn),需兼接(xūjiānjiē)中文(zhōngwén)团,纯靠外宾团无法生存,英文导游费比中文高30%。我家里经济来源主要靠丈夫收入。在导游方面,我还处于起步阶段,客源靠运营自媒体、同行介绍分单。
我的客户大多是中国企业商务(shāngwù)委托(技术专家、合作方(hézuòfāng)考察),主要来自东南亚,很少有(yǒu)散客订单。一天的游览模式为黄鹤楼——湖北省博物馆。
备考期间,我刷遍(wǒshuābiàn)省博物馆(bówùguǎn)讲解视频,编写中英文讲解词拍成短视频,意外收获了散客订单。最初,我只讲省博物馆一两个展厅,为旅行社派单,到后面准备充分,敢接(gǎnjiē)全馆英文讲解。
有一位90后的奥地利游客,对传统文化无感,不知道李白是谁,却追问(zhuīwèn)中国经济问题、老龄化对策,还是随行翻译(fānyì)救场与他探讨。
外国游客嫌内脏奇怪、怕辣,对糖醋排骨、牛肉等接近西餐的菜品接受度高。有一次遇上堵车加塞,商务车司机开车“比较生猛(shēngměng)”,外宾(wàibīn)晕车(yùnchē)吐了。
去年带长江游轮团时,有外宾因冷热交替感冒。虽不严重,但让我意识到,突发状况(tūfāzhuàngkuàng)还得靠旅行社兜底,个人无力(wúlì)承担医疗纠纷。
武汉文旅市场火热,我(wǒ)将从商务单起步,主攻省博物馆英文讲解,深耕这一行业(hángyè)。
(应受访者(shòufǎngzhě)要求,文中余乐为化名)
九派新闻记者 李曾卓(zhuó)

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎